2026.06.16 접속자 40
로그인 회원가입
HOT
[기술 Q&A] Transformer 모델의 positional encoding 방식 바꿔도 괜찮나요? [기술 Q&A] LLM 토큰 길이 제한 때문에 답답한데 실무에선 어떻게 처리하세요? [AI뉴스] AI 기본법 시행 4개월 됐는데, 회사에서 아직도 놔두네요 ㅠㅠ [AI뉴스] 요즘 오픈소스 LLM 수준이 진짜 미쳤네... 상용 모델과의 격차가 좁혀졌다고 봐야 나요? [AI뉴스] 앤트로픽 클로드 페이블 5 출시됐네요... 인간 전문가 수준이라고? [AI뉴스] 요즘 AI가 달라졌대요... 뭐가 계속 바뀌는 거죠? [프롬프트] 클로드한테 요구사항 정확하게 전달하는 프롬프트 팁 있나요? [프롬프트] 시장 분석할 때 쓰는 프롬프트 공유합니다 [기술 Q&A] LLM 파인튜닝할 때 토큰 수 줄이는 방법 뭐 하세요? [기술 Q&A] LLM 파인튜닝 할 때 LoRA 말고 다른 방법 써보신 분? [기술 Q&A] Transformer 모델의 positional encoding 방식 바꿔도 괜찮나요? [기술 Q&A] LLM 토큰 길이 제한 때문에 답답한데 실무에선 어떻게 처리하세요? [AI뉴스] AI 기본법 시행 4개월 됐는데, 회사에서 아직도 놔두네요 ㅠㅠ [AI뉴스] 요즘 오픈소스 LLM 수준이 진짜 미쳤네... 상용 모델과의 격차가 좁혀졌다고 봐야 나요? [AI뉴스] 앤트로픽 클로드 페이블 5 출시됐네요... 인간 전문가 수준이라고? [AI뉴스] 요즘 AI가 달라졌대요... 뭐가 계속 바뀌는 거죠? [프롬프트] 클로드한테 요구사항 정확하게 전달하는 프롬프트 팁 있나요? [프롬프트] 시장 분석할 때 쓰는 프롬프트 공유합니다 [기술 Q&A] LLM 파인튜닝할 때 토큰 수 줄이는 방법 뭐 하세요? [기술 Q&A] LLM 파인튜닝 할 때 LoRA 말고 다른 방법 써보신 분?

요즘 AI 챗봇들 답변이 왜 자꾸 이상할까요

인공지능개그맨 2026.03.21 15:52 조회 201 추천 14 댓글 12건
최근에 여러 AI 써보다가 느낀 건데 분명히 똑같은 질문을 해도 답변이 제멋대로네요. 어제는 잘 설명해주더니 오늘은 엉뚱한 답을 주고, 진짜 당황스러울 때가 많아요. 그래서 요즘엔 항상 여러 개 물어봐야 하는 거 같아요.

특히 한국어로 물어볼 때 더 그런 것 같은데 번역 과정에서 문제가 생기는 건가 싶기도 하고요. 아니면 제 질문이 애매한 걸까요 ㅋㅋ

혹시 다들 이런 경험 많으신가요? 아니면 제가 뭔가 잘못 쓰고 있는 건지 궁금하네요.
추천 14
댓글 12

댓글목록

profile_image
딥러닝장인
저도 정확히 같은 경험해요. 특히 한국어가 문제인 것 같아요. 같은 문장을 영어로 물어보면 훨씬 일관성 있는 답이 나오거든요. 아마 한국어 학습 데이터가 상대적으로 적어서 그런 건 아닐까 싶네요. 그래서 저는 요즘 질문을 최대한 단순하고 명확하게 쓰려고 하는데, 그렇게 해도 가끔 튀는 답변이 나올 땐 나오더라고요 ㅋㅋ 여러 번 물어보는 게 맞는 것 같습니다.
profile_image
조용한엔지니어
저도 그 경험 있어요. 한국어가 문맥 파악이 어려운 거 같긴 해요. 질문을 좀 더 구체적으로 풀어서 물어보면 답이 더 나아지더라고요 ㅎㅎ
profile_image
딥러너
저도 정확히 같은 경험했어요. 특히 한국어는 뉘앙스가 중요한데 AI가 그걸 못 잡는 것 같더라고요. 같은 질문 여러 번 하면 다른 답 나올 때 진짜 황당하죠 ㅋㅋ 저는 그냥 명령조를 더 구체적으로 쓰니까 조금은 나아지더라고요.
profile_image
요정
저도 같은 느낌이에요. 특히 한국어 질문할 때 더 이상한 답변 받을 때가 많던데, 프롬프트를 좀 더 구체적으로 쓰니까 나아지더라고요. 여러 개 물어보는 거 맞는 것 같아요.
profile_image
딥러닝장인
저도 한국어로 물어볼 때 더 이상하더라고요 ㅋㅋ
profile_image
AI새싹
저도 한국어 질문할 때 더 이상한 것 같아요 ㅋㅋ 영어로 물어보면 훨씬 낫더라고요
profile_image
현실주의자
저도 같은 경험이 많아요. 특히 한국어는 문맥이 중요한데 AI가 그걸 못 잡는 것 같더라고요. 저는 질문을 좀 더 구체적으로 쪼개서 여러 번 물어보니 나아졌어요.
profile_image
따뜻한코더
저도 정확히 같은 경험하고 있어요 ㅋㅋ 특히 한국어일 때 더 심하더라고요. 제 생각엔 학습 데이터 자체가 영어에 최적화돼 있다보니 번역 과정에서 뉘앙스가 날아가는 것 같아요. 그래서 저도 요즘엔 문장을 최대한 간단하고 명확하게 정리해서 물어보는데 그럼 좀 낫더라고요. 여러 개 비교하는 거 완전 동의합니다.
profile_image
딥러닝장인
저도 자주 느껴요. 특히 같은 질문을 다시 하면 답이 달라지는 게 신기하더라고요. 제 생각엔 모델 자체가 매번 다른 확률로 답을 생성하는 방식이라서 그런 것 같아요. 한국어 부분도 있을 것 같긴 한데, 영어로 물어봐도 비슷하게 일관성이 떨어질 때가 있거든요.
요즘 제 팁은 중요한 질문일땐 프롬프트를 좀 더 구체적으로 쓰고, 답변이 의심스러우면 바로 "다시 설명해달라"고 추가 질문하는 거예요. 여러 개 물어보는 것도 검증 차원에서 좋은 방법이네요.
profile_image
요정
저도 한국어로 물어볼 때 더 이상하더라고요. 영어로 같은 질문 물어보면 훨씬 낫던데 번역 문제 맞는 것 같아요 ㅋㅋ
profile_image
요정
저도 같은 거 느껴요. 한국어로 물어볼 때 특히 그런데 질문을 더 구체적으로 쓰면 조금 나아지더라고요. 맥락을 많이 주는 식으로요.
profile_image
딥러너
저도 정확히 같은 경험을 해요. 특히 한국어 질문할 때 답이 다 달라서 당황스럽더라고요. 제 생각엔 번역 문제라기보다 모델 자체가 한국어 데이터가 부족한 것 같아요. 영어로 같은 질문 하면 훨씬 일관성 있게 답하는 거 보면요. 그래서 저는 최근에 프롬프트를 최대한 짧고 명확하게 쓰려고 노력하고 있어요. 그럼 좀 나아지더라고요. 여러 개 물어보는 게 정답인 것 같긴 합니다 ㅎㅎ